“舒家这一代有两位舒小姐,另一位舒小姐才是舒家的大小姐。”
“正式场合提到‘舒家大小姐’时一定是指那位。”
“而‘雇主’,严格说来,支付我们工资的不是舒娇小姐。”
“所以称呼‘雇主’有时会显得指代不明确,有时更是会像在暗讽舒娇小姐不配命令我们。”
席祥毅面上不显,但内心愣了一下,因为这情况与场名不太对应。
席祥毅:难道我和小绒毛需要跳个槽?不要吧,太麻烦了。打工而已,只要钱给够、事能做,雇主是谁有什么关系呢?
但出于对负司任务微弱的负责任心态,席祥毅还是追问了一句:“可我确实听过有人把舒娇小姐称为‘大小姐’的。”
秦队长:“那个就跟说某人是‘小公主’一样,是比较戏谑或者带着抱怨的称呼方式,不能拿到决定你工资高低的人面前说。”
另一个新保镖领悟:“就是私下里我们还是可以这么戏谑,但不可以被舒娇小姐及可能向舒娇小姐告密的人——比如管家女士——听见。”
秦队长:“管家那不叫告密,她是真心维护舒娇小姐,会积极清除舒娇小姐身边的隐患。她也有权限不请示舒娇小姐、直接开除部分不重要的人。”
内容未完,下一页继续阅读