“喏,再往西北看一点就是伊丽莎白塔。不过我们更多时候叫它大本钟,每隔一个小时你都能听到它的声音。对了,你猜猜调节大本钟的速度需要什么?”
“什么?”
北原和枫歪过头,有些好奇地问道。
“是便士,一枚硬币慢04秒。”
奥斯汀慢悠悠地说道,脸上故意装出一本正经的模样,只是朝旅行家眨了眨眼睛:“毕竟时间就是金钱。”
北原和枫因为这句话愣了愣,接着就忍不住“噗嗤”笑了一声,也不知道戳到了哪个笑点,反而让一直观察着他的奥斯汀小姐有些惊讶地挑了下眉。
“你是我见过的第一个能听得懂英式笑话的外国人。”
这位大小姐难得有些不自信地嘟囔了一声,表情有些怀疑地看着眼前的这个旅行家:“你是不是在哪里听过别人说这个笑话?”
“当然没有。”
北原和枫抬起眼眸,微微地笑了笑:“只是对英国人的幽默稍微有一点了解,毕竟我已经在这个国家里待了半年啊。”
英式幽默不是常见的逗乐子让人捧腹大笑,而是经常会采用各种文字游戏,将俗语和所讲的事情联系在一起,产生让懂了这个笑话的人相视一眼,达到“会心一笑”的效果。
内容未完,下一页继续阅读